Verse 1 / 1절 / Bait 1
Korean: 조용한 이 방에 남아있는 너의 향기
Romanization: Joyonghan i bang-e namainneun neoui hyanggi
English: In this quiet room, your lingering scent
Indonesian: Di ruangan sunyi ini, aroma mu yang masih tersisa
Korean: 시간은 흘러가지만 너는 여기 없네
Romanization: Siganeun heulleogajiman neonun yeogi eopne
English: Time keeps flowing but you're not here
Indonesian: Waktu terus mengalir tapi kau tak ada di sini
Korean: 우리가 나눈 모든 말, 모든 기억들
Romanization: Uriga nanun modeun mal, modeun gieokdeul
English: Every word we shared, all our memories
Indonesian: Setiap kata yang kita bagi, semua kenangan
Korean: 난 간직해, 너는 아직도 들을 수 있니?
Romanization: Nan ganjikhae, neonun ajikdo deureul su inni?
English: I treasure them, can you still hear them?
Indonesian: Aku simpan erat, apakah kau masih bisa mendengarnya?
Pre-Chorus / 프리코러스 / Pra-Chorus
Korean: 사랑이 이렇게 어렵다면, 우리가 자주 넘어진다면
Romanization: Sarangi ireoke eoryeopdamyeon, uriga jaju neomojindamyeon
English: If love is this difficult, if we keep stumbling often
Indonesian: Jika cinta sesulit ini, jika kita sering terjatuh
Korean: 오해와 침묵의 밤들을 지나며
Romanization: Ohwa-wa chimmug-ui bamdeureul jinamyeo
English: Through nights of misunderstandings and silence
Indonesian: Melalui malam-malam salah paham dan keheningan
Korean: 난 여기서 기다려, 이 연약한 빛을 들고
Romanization: Nan yeogiseo gidaryeo, i yeon-yakhan bicheul deulgo
English: I wait here, holding this fragile light
Indonesian: Aku menunggu di sini, memegang cahaya rapuh ini
Korean: 우리 싸움 뒤의 새벽을 믿으며
Romanization: Uri ssaum dwi-ui saebyeogeul mideumyeo
English: Believing in the dawn after our fight
Indonesian: Percaya pada fajar setelah pertengkaran kita
Chorus / 코러스 / Chorus
Korean: 언젠가, 오 언젠가
Romanization: Eonjenga, o eonjenga
English: Someday, oh someday
Indonesian: Suatu hari, oh suatu hari
Korean: 우리 마음이 같은 언어로 말할 거야
Romanization: Uri maeumi gateun eoneoro malhal geoya
English: Our hearts will speak in the same language
Indonesian: Hati kita akan berbicara dengan bahasa yang sama
Korean: 이 모든 눈물이 마르고 나면
Romanization: I modeun nunmuri mareugo namyeon
English: When all these tears have dried up
Indonesian: Saat semua air mata ini telah kering
Korean: 언젠가, 내 눈에서 보게 될 거야
Romanization: Eonjenga, nae nun-eseo boge doel geoya
English: Someday, you'll see it in my eyes
Indonesian: Suatu hari, kau akan melihatnya di mataku
Korean: 더 이상 번역이 필요 없어
Romanization: Deo isang beonyeogi piryo eopseo
English: No more translation needed
Indonesian: Tak perlu lagi terjemahan
Korean: 순수한 우리의 연결만
Romanization: Sunsuhan uri-ui yeongyeolman
English: Just our pure connection
Indonesian: Hanya hubungan murni kita
Korean: 언젠가, 그래 언젠가
Romanization: Eonjenga, geurae eonjenga
English: Someday, yes someday
Indonesian: Suatu hari, ya suatu hari
Verse 2 / 2절 / Bait 2
Korean: 우리 말과 의미 사이의 줄 사이
Romanization: Uri malgwa uimi sai-ui jul sai
English: Between the lines of our words and meanings
Indonesian: Di antara garis kata dan makna kita
Korean: 진실한 감정이 숨겨진 바다가 있어
Romanization: Jinsilhan gamjeongi sumgyeojin badaga isseo
English: There's a sea where true feelings are hidden
Indonesian: Ada laut tempat perasaan sejati bersembunyi
Korean: 난 모든 뉘앙스, 모든 조용한 꿈을 배워
Romanization: Nan modeun nwianseu, modeun joyonghan kkumeul baewo
English: I learn every nuance, every quiet dream
Indonesian: Aku belajar setiap nuansa, setiap mimpi sunyi
Korean: 이 거리를 건너, 너와 함께
Romanization: I georireul geonneo, neowa hamkke
English: Crossing this distance, together with you
Indonesian: Menyeberangi jarak ini, bersamamu
Bridge / 브릿지 / Jembatan
Korean: 번역에서는 길을 잃었지만 감정에서는 아냐
Romanization: Beonyeog-eseoneun gireul ireotjiman gamjeong-eseoneun anya
English: Lost in translation but not in emotion
Indonesian: Hilang dalam terjemahan tapi tidak dalam perasaan
Korean: 이 사랑은 사전도 완벽한 헌신도 필요 없어
Romanization: I sarangeun sajeondo wanbyeokhan heonsindo piryo eopseo
English: This love needs no dictionary or perfect devotion
Indonesian: Cinta ini tak perlu kamus atau pengabdian sempurna
Korean: 시간과 인내, 그리고 이 고요한 생각
Romanization: Sigangwa innae, geurigo i goyohan saenggak
English: Just time and patience, and this quiet thought
Indonesian: Hanya waktu dan kesabaran, serta pikiran sunyi ini
Korean: 진정한 이해가 가장 깊은 바다라는
Romanization: Jinjeonghan ihae ga gajang gipeun badaraneun
English: That true understanding is the deepest ocean
Indonesian: Bahwa pemahaman sejati adalah lautan terdalam
Outro / 아웃트로 / Penutup
Korean: 사랑이 어렵다면... 천천히 가자
Romanization: Sarangi eoryeopdamyeon... cheoncheonhi gaja
English: If love is difficult... let's go slowly
Indonesian: Jika cinta sulit... mari kita perlahan
Korean: 언젠가... 우리 둘 다 알게 될 거야
Romanization: Eonjenga... uri dul da alge doel geoya
English: Someday... we'll both know
Indonesian: Suatu hari... kita berdua akan tahu
Korean: 언젠가... 우리 사랑은 자랄 거야
Romanization: Eonjenga... uri sarangeun jalal geoya
English: Someday... our love will grow
Indonesian: Suatu hari... cinta kita akan tumbuh
Korean: 언젠가...
Romanization: Eonjenga...
English: Someday...
Indonesian: Suatu hari...
Notes / 메모 / Catatan:
- Korean lyrics are original creations matching the song's theme
- Romanization follows Revised Romanization of Korean system
- English translation maintains poetic quality while being accurate
- Indonesian translation balances meaning with natural Indonesian poetic expression
- All three versions maintain the same emotional tone and song structure

