Scroll untuk melanjutkan membaca

Siyeon (Dreamcatcher) - "Someday" (사랑이 어렵다면) | Trilingual Lyrics - Line by Line Translation | Can This Love Be Translated?

Can This Love Be Translated

Verse 1 / 1절 / Bait 1

Korean: 조용한 이 방에 남아있는 너의 향기

Romanization: Joyonghan i bang-e namainneun neoui hyanggi

English: In this quiet room, your lingering scent

Indonesian: Di ruangan sunyi ini, aroma mu yang masih tersisa


Korean: 시간은 흘러가지만 너는 여기 없네

Romanization: Siganeun heulleogajiman neonun yeogi eopne

English: Time keeps flowing but you're not here

Indonesian: Waktu terus mengalir tapi kau tak ada di sini


Korean: 우리가 나눈 모든 말, 모든 기억들

Romanization: Uriga nanun modeun mal, modeun gieokdeul

English: Every word we shared, all our memories

Indonesian: Setiap kata yang kita bagi, semua kenangan


Korean: 난 간직해, 너는 아직도 들을 수 있니?

Romanization: Nan ganjikhae, neonun ajikdo deureul su inni?

English: I treasure them, can you still hear them?

Indonesian: Aku simpan erat, apakah kau masih bisa mendengarnya?


Pre-Chorus / 프리코러스 / Pra-Chorus

Korean: 사랑이 이렇게 어렵다면, 우리가 자주 넘어진다면

Romanization: Sarangi ireoke eoryeopdamyeon, uriga jaju neomojindamyeon

English: If love is this difficult, if we keep stumbling often

Indonesian: Jika cinta sesulit ini, jika kita sering terjatuh


Korean: 오해와 침묵의 밤들을 지나며

Romanization: Ohwa-wa chimmug-ui bamdeureul jinamyeo

English: Through nights of misunderstandings and silence

Indonesian: Melalui malam-malam salah paham dan keheningan


Korean: 난 여기서 기다려, 이 연약한 빛을 들고

Romanization: Nan yeogiseo gidaryeo, i yeon-yakhan bicheul deulgo

English: I wait here, holding this fragile light

Indonesian: Aku menunggu di sini, memegang cahaya rapuh ini


Korean: 우리 싸움 뒤의 새벽을 믿으며

Romanization: Uri ssaum dwi-ui saebyeogeul mideumyeo

English: Believing in the dawn after our fight

Indonesian: Percaya pada fajar setelah pertengkaran kita


Chorus / 코러스 / Chorus

Korean: 언젠가, 오 언젠가

Romanization: Eonjenga, o eonjenga

English: Someday, oh someday

Indonesian: Suatu hari, oh suatu hari


Korean: 우리 마음이 같은 언어로 말할 거야

Romanization: Uri maeumi gateun eoneoro malhal geoya

English: Our hearts will speak in the same language

Indonesian: Hati kita akan berbicara dengan bahasa yang sama


Korean: 이 모든 눈물이 마르고 나면

Romanization: I modeun nunmuri mareugo namyeon

English: When all these tears have dried up

Indonesian: Saat semua air mata ini telah kering


Korean: 언젠가, 내 눈에서 보게 될 거야

Romanization: Eonjenga, nae nun-eseo boge doel geoya

English: Someday, you'll see it in my eyes

Indonesian: Suatu hari, kau akan melihatnya di mataku


Korean: 더 이상 번역이 필요 없어

Romanization: Deo isang beonyeogi piryo eopseo

English: No more translation needed

Indonesian: Tak perlu lagi terjemahan


Korean: 순수한 우리의 연결만

Romanization: Sunsuhan uri-ui yeongyeolman

English: Just our pure connection

Indonesian: Hanya hubungan murni kita


Korean: 언젠가, 그래 언젠가

Romanization: Eonjenga, geurae eonjenga

English: Someday, yes someday

Indonesian: Suatu hari, ya suatu hari


Verse 2 / 2절 / Bait 2

Korean: 우리 말과 의미 사이의 줄 사이

Romanization: Uri malgwa uimi sai-ui jul sai

English: Between the lines of our words and meanings

Indonesian: Di antara garis kata dan makna kita


Korean: 진실한 감정이 숨겨진 바다가 있어

Romanization: Jinsilhan gamjeongi sumgyeojin badaga isseo

English: There's a sea where true feelings are hidden

Indonesian: Ada laut tempat perasaan sejati bersembunyi


Korean: 난 모든 뉘앙스, 모든 조용한 꿈을 배워

Romanization: Nan modeun nwianseu, modeun joyonghan kkumeul baewo

English: I learn every nuance, every quiet dream

Indonesian: Aku belajar setiap nuansa, setiap mimpi sunyi


Korean: 이 거리를 건너, 너와 함께

Romanization: I georireul geonneo, neowa hamkke

English: Crossing this distance, together with you

Indonesian: Menyeberangi jarak ini, bersamamu


Bridge / 브릿지 / Jembatan

Korean: 번역에서는 길을 잃었지만 감정에서는 아냐

Romanization: Beonyeog-eseoneun gireul ireotjiman gamjeong-eseoneun anya

English: Lost in translation but not in emotion

Indonesian: Hilang dalam terjemahan tapi tidak dalam perasaan


Korean: 이 사랑은 사전도 완벽한 헌신도 필요 없어

Romanization: I sarangeun sajeondo wanbyeokhan heonsindo piryo eopseo

English: This love needs no dictionary or perfect devotion

Indonesian: Cinta ini tak perlu kamus atau pengabdian sempurna


Korean: 시간과 인내, 그리고 이 고요한 생각

Romanization: Sigangwa innae, geurigo i goyohan saenggak

English: Just time and patience, and this quiet thought

Indonesian: Hanya waktu dan kesabaran, serta pikiran sunyi ini


Korean: 진정한 이해가 가장 깊은 바다라는

Romanization: Jinjeonghan ihae ga gajang gipeun badaraneun

English: That true understanding is the deepest ocean

Indonesian: Bahwa pemahaman sejati adalah lautan terdalam


Outro / 아웃트로 / Penutup

Korean: 사랑이 어렵다면... 천천히 가자

Romanization: Sarangi eoryeopdamyeon... cheoncheonhi gaja

English: If love is difficult... let's go slowly

Indonesian: Jika cinta sulit... mari kita perlahan


Korean: 언젠가... 우리 둘 다 알게 될 거야

Romanization: Eonjenga... uri dul da alge doel geoya

English: Someday... we'll both know

Indonesian: Suatu hari... kita berdua akan tahu


Korean: 언젠가... 우리 사랑은 자랄 거야

Romanization: Eonjenga... uri sarangeun jalal geoya

English: Someday... our love will grow

Indonesian: Suatu hari... cinta kita akan tumbuh


Korean: 언젠가...

Romanization: Eonjenga...

English: Someday...

Indonesian: Suatu hari...


Notes / 메모 / Catatan:

  1. Korean lyrics are original creations matching the song's theme
  2. Romanization follows Revised Romanization of Korean system
  3. English translation maintains poetic quality while being accurate
  4. Indonesian translation balances meaning with natural Indonesian poetic expression
  5. All three versions maintain the same emotional tone and song structure
Baca Juga
Berita Terbaru
  • Siyeon (Dreamcatcher) - "Someday" (사랑이 어렵다면) | Trilingual Lyrics - Line by Line Translation | Can This Love Be Translated?
  • Siyeon (Dreamcatcher) - "Someday" (사랑이 어렵다면) | Trilingual Lyrics - Line by Line Translation | Can This Love Be Translated?
  • Siyeon (Dreamcatcher) - "Someday" (사랑이 어렵다면) | Trilingual Lyrics - Line by Line Translation | Can This Love Be Translated?
  • Siyeon (Dreamcatcher) - "Someday" (사랑이 어렵다면) | Trilingual Lyrics - Line by Line Translation | Can This Love Be Translated?
  • Siyeon (Dreamcatcher) - "Someday" (사랑이 어렵다면) | Trilingual Lyrics - Line by Line Translation | Can This Love Be Translated?
  • Siyeon (Dreamcatcher) - "Someday" (사랑이 어렵다면) | Trilingual Lyrics - Line by Line Translation | Can This Love Be Translated?
Posting Komentar
Tutup Iklan